День победы
Максим Рыльский
Максим Рыльский
Перевёл с украинского Ник. Ушаков
I
Ликуйте, радуйтесь, — так вот он, день победы!
Его мы ждали так, как поле ждёт весны,
О нем мы думали, все побеждая беды.
Под грохот молотов, под грохоты войны.
Мы жили этим днем, любя и ненавидя.
Во сне в любую ночь мы видели его.
Мы в трудный шли поход, вдали над пеплом видя
Его рассветное святое торжество.
И вот он наступил; прекрасен, беспечален.
Он лучезарные свои простёр крыла.
Так вот он, этот день. Его нам дарит Сталин.
Родному Сталину — и слава и хвала!
II
Маршалу Сталину — слава, хвала!
Маршала Сталина — славны дела:
Орды фашистов повержены в прах,
Сталину — слава в веках!
Мир он несёт всем народам земли. —
Зверь побеждён, издыхает в пыли.
Радость в свободных пылает сердцах:
Сталину — слава в веках!
1945
//
«Правда» № 111 (9882) от 09.05.1945 г.
[3]
Добавил: Олег Рубецкий