День победы
Максим Рыльский
Максим Рыльский
Перевёл с украинского Ник. Ушаков
I Ликуйте, радуйтесь, — так вот он, день победы! Его мы ждали так, как поле ждёт весны, О нем мы думали, все побеждая беды. Под грохот молотов, под грохоты войны. Мы жили этим днем, любя и ненавидя. Во сне в любую ночь мы видели его. Мы в трудный шли поход, вдали над пеплом видя Его рассветное святое торжество. И вот он наступил; прекрасен, беспечален. Он лучезарные свои простёр крыла. Так вот он, этот день. Его нам дарит Сталин. Родному Сталину — и слава и хвала! II Маршалу Сталину — слава, хвала! Маршала Сталина — славны дела: Орды фашистов повержены в прах, Сталину — слава в веках! Мир он несёт всем народам земли. — Зверь побеждён, издыхает в пыли. Радость в свободных пылает сердцах: Сталину — слава в веках!
1945
// «Правда» № 111 (9882) от 09.05.1945 г. [3]
Добавил: Олег Рубецкий