Подвиг капитана Гастело
Евгений Габрилович
Михаил Голодный
Бомбежкой подавлен зазнавшийся враг, Все сделал, как надо, Гастело. Осколки пробили бензиновый бак, Снарядом машину задело. Герой под огнем самолет развернул, Из бака все ширилось пламя. Он взглядом орлиным на землю взглянул, Увидел он шлях меж полями. Но нем продвигались колонны машин, Наполнены нефтью цистерны. Минута раздумья – и родины сын На подвиг идет беспримерный. Он падает камнем в колонну врагов, Страшней он дымящейся мины. Взлетают цистерны под грохот и рев, Взлетают на воздух машины. Такими делами бессмертен народ. Я славлю твой подвиг, Гастело. Погиб ты, но дело твое но умрет – Бессмертно народное дело!
1941
// «Красная звезда» № 157 (4912) от 06.07.1941 г.
Голодный Михаил Семёнович
Военный корреспондент

Журналист

Переводчик

Поэт

Эпштейн , Михаи́л Семёнович
* 24.12.1903 Бахмут, Екатеринославская губерния, Российская империя
20.01.1949 Москва
Русский советский поэт и переводчик, журналист, военный корреспондент.
Родился в еврейской семье. Детство и юность Михаила Голодного прошли в Екатеринославе на улице Александровской (ныне — улица Сечевых Стрельцов в Днепре). После установления Советской власти в городе вместе с комсомольским поэтом Михаилом Светловым стоял у истоков молодёжного рабкоровского движения.

Писать начал в 1919 году. Тогда же вступил в комсомол. Первые стихи напечатаны в местных журналах «Юный пролетарий» (1920), «Молодая кузница» (1924), газете «Грядущая смена» (выходила с 1921 года).

В начале 20-х годов уехал в Харьков, потом в Москву. Учился в рабфаке, затем в Высшем литературно-художественном институте имени В. Я. Брюсова. Продолжил образование в Московском университете. До 1927 года был членом группы «Перевал», а затем включился в работу ВАПП. Член ВКП(б) с 1939 года. Жил в Москве в знаменитом «Доме писательского кооператива» (Камергерский переулок, 2).

В годы Великой Отечественной войны был военным корреспондентом центральных и фронтовых газет.

Центральное место в творчестве Михаила Голодного занимает героика Гражданской войны. Его поэмы, песни, баллады «Верка Вольная», «Судья ревтрибунала», «Песня чапаевца», «Песня о Щорсе», «Партизан Железняк» послужили созданию своеобразного исторического мифа об эпохе 1920—30-х годов. Перевёл на русский язык ряд произведений Т. Г. Шевченко, М. Ф. Рыльского, А. Мицкевича и других авторов.

Погиб 20 января 1949 года при невыясненных обстоятельствах (сбит автомобилем).

Сайт «Милитера» («Военная литература»)
Cделан в марте 2001. Переделан 5.II.2002. Доделан 5.X.2002. Обновлен 3.I.2004. militera.org 1.IV.2009. Улучшен 12.I.2012. Расширен 7.XI.2013. Дополнен 20.1.2014. Перестроен 1.VII.2019.

2001 © Олег Рубецкий