Воспоминания военачальников, политиков, писателей, «обычных» людей. Помимо ценности в качестве исторических источников, многие мемуары хороши литературно
?Подробнее
?Подробнее
Тут выводятся все книги — и русскоязычных авторов (включая произведения на русском языке авторов из бывших советских республик, а также изданные в эмиграции), и переводные книги иноязычных авторов.

Книги отсортированы по начальной букве фамилии автора. Если авторов несколько, то по первому. Неавторские — по названиям.

Новые книги
Бардонно Ж. Критический разбор главнейших боев первого периода войны: из книги подполковника Бардонно «От Ялу до Ляоляна» 1909
По словам генерала Ланглуа цель, преследовавшаяся подполковником Бардонно при составлении своего труда, заключалась не в том, чтобы сделать какие-либо тактические выводы, так как подобных выводов уже много появилось в печати. Он не ищет объяснения побед в применении новых тактических форм или технических усовершенствований, а, руководствуясь свидетельствами участников русско-японской войны, пытается исследовать значение моральных данных и доказать, что хотя в современных войнах управление войсками затруднилось, основные принципы остались неизменными. В своем труде французский автор дает описание фактической стороны событий от боя под Тюренченом до сражения под Ляояном включительно, их критический разбор и ряд выводов. Так как для составления первого он пользовался частью нашими материалами, частью же появившимися в русском переводе и следовательно не дает ничего нового, то ниже помещаются только те части его книги, в которых заключаются критический разбор действий и выводы из них.
Лигниц В. Японо-русская война сочинение генерала от инфантерии германской службы Ф. Лигница 1909
Автор сочинения, извлечения из первой части которого составляют содержание настоящего выпуска «Русско-японской войны в наблюдениях и суждениях иностранцев», обладает обширным опытом и хорошо знаком с нашею армиею. Состоя при ней, в чине майора во время войны 1877-1878 гг., он принимал деятельное участие в Систовской переправе, в боях под Плевною, Шипкою, Филиппополем и пользовался популярностью. После войны он долгое время состоял в качестве военного агента, при германском посольстве в Петербурге. Все это, взятое вместе, а также прекрасное знание русского языка, дало ему возможность изучить нашу армию и наше отечество вообще. Будучи отозван из Петербурга, ф. Лигниц продолжал с интересом следить за происходившими у нас событиями и знакомил с ними немецких читателей, стараясь избежать предвзятости и тенденциозности. Этим и объясняется появление его сочинения о нашей войне с Япониею… При этом он тщательно избегал тех данных, достоверность которых представлялась ему сомнительною. Помимо изложения фактической стороны событий, достаточно известной у нас, труд генерала Лигнина содержит много материала, не появлявшегося еще у нас в печати, а также разбор операций и сравнение их с подобными же войн прежних лет. Последние естественно представляют наибольший интерес, а потому, при составлении; настоящего извлечения, на передачу их в русском переводе обращено наибольшее внимание.
Грандпре К. Падение Порт-Артура 1908
Для русских читателей, не имеющих времени или возможности следить за довольно обширной иностранной литературой, относящейся к осаде Порт-Артура, но интересующихся взглядами и суждениями иностранцев, большую услугу оказал уважаемый автор переводимой нами книги. Он, на основании главнейших иностранных источников, преимущественно английских, составил краткое, но весьма обстоятельное описание осады, при чем главное внимание обращено им на правильное освещение фактов. Не вдаваясь в детали фактической стороны осады, автор, однако, не упускает случаев произвести критическую оценку событий, делая это весьма толково и совершенно беспристрастно. Последнее качество придает особую ценность талантливой работе автора, вполне компетентного в вопросах крепостной науки. Он не только критикует и указывает ошибки, но и дает советы для избежания подобных ошибок в будущем. Он хвалит японцев, за многое порицает русских, но попутно указывает и слабые стороны родной ему французской армии, болея за нее душой и стараясь принести ей носильную пользу. К подобной критике нельзя не отнестись с самым глубоким уважением. Книга переведена без пропусков.
Врангель К. Г. Извлечения из труда ротмистра австрийской службы графа Врангеля «Конница в восточно-азиатской войне» 1907
В предисловии автор указывает на необходимость всячески бороться с ходячим мнением о будто бы доказанной на полях Манчжурии полной несостоятельности конницы.— Личное убеждение автора, что сильная конница, как и ранее, составляет необходимый элемент для всякой современной армии. Мнение это находит себе сильного союзника в лице самой Японии; согласно последним сведениям, при предстоящей реорганизации японской армии, предполагается сформировать не менее 8 кавалерийских дивизий, т. е. вдвое увеличить число конницы, бывшей до сих пор; при известной практичности японцев, они не стали бы лишь во внимание к отжившим традициям заводить дорогие, бесполезные, годные лишь для парадов войска, и если они увеличивают свою конницу, то к этому побуждает их сознание, что недостаток таковой в последнюю войну лишил их возможности использовать свои успехи. Хотя опыт русско-японской войны и не дает ясных ответов на спорные вопросы кавалерийской тактики, но все же новые взгляды на совместную деятельность двух остальных родов оружия могут быть частью использованы и для конницы.
Дани фон Дьярмата унд Мадьяр-Чеке А. Пехота 1-й японской армии во время войны с Россией 1907
Мнения о бое пехоты, высказываемые офицерами генерального штаба, бывшими при I армии, действовавшей в горах, резко отличается от такового офицеров, состоявших при II армии, ведшей бой в равнине, и от взглядов господствовавших в III армии, осаждавшей Порт-Артур. Вследствие этого, а также с целью выяснить назревшие тактические вопросы, начальник военной академии генерал-майор Фуджи счел нужным пригласить, в качестве лекторов, офицеров генерального штаба, находившихся при каждой из этих армий. Личные наблюдения майора Дани, дополненные опросом офицеров и нижних чинов, относятся главным образом до действий I армии. Армия эта вела бои преимущественно в горах, но он имел также случаи видеть атаки японской пехоты на равнинной местности: однако, несмотря на это, майор Дани не считает, возможным сделать окончательный вывод о характере современного пехотного боя вообще и, потому, ограничивается главным образом приведением в систему и группировкою тех фактов, свидетелем которых ему удалось быть, или которые были ему сообщены другими наблюдателями.
Флек Р. Мукденский бой 16-25 февраля 1907
«Боевые силы русских и японцев под Мукденом считаются теперь приблизительно в 310,000 человек с каждой стороны. Таким образом по численности боевых сил Мукденское сражение превосходит все сражения XIX столетия. Только австрийский фельдмаршал, князь Шварценберг, имел под Лейпцигом 300-тысячную армию. В больших сражениях последних войн боевые силы победителей приблизительно равнялись двум третям этой силы. При Ваграме и Смоленске 180,000 французов были против 123,000 противников. Наполеон I одержал победу при Дрездене с 100-тысячным войском над двойными силами противника. Ширина фронта наступления 5-ти японских армий, которые двигались одновременно, превышала 100 километров. Этот район наступления глубже и шире, чем весь театр военных действий между Минчио и Виченцой, на котором австрийский фельдмаршал граф Радецкий с 60,000 чел. произвел три самостоятельные операции и привел к победоносному окончанию поход 1848 года».
Бронзарт ф. Шеллендорф Ф. Из записок очевидца мукденских боев майора германской службы 1906
Майор Бронсар ф. Шеллендорф находился в свите Принца Карла Гогепцоллернского, командированного Императором Вильгельмом в японскую армию. Прибыв 12 (25) сентября 1904 года в Японию, Принц только 8 (21) октября отправился к армии и, так как в это время был период затишья, до окончания года оставался в Ляояне, выезжая на позиции для ознакомления с расположением японской армии. После падения Порт-Артура Принц отправился на юг для осмотра крепости и возвратился в Ляоян в начале февраля. Получив 13 (26) февраля известие о том, что IV армия начнет атаку русских позиций, он на следующий день покинул Ляоян и переехал в Цяйгятунь, в район IѴ армии, штаб который находился в Таку. Таким образом Принцу и его свите пришлось быть свидетелями действий частей IV армии с начала Мукденских боев. Не задаваясь целью дать полное описание этих действий, майор Бронсар ф. Шеллендорф излагает в виде описания по дням те события, очевидцем которых он был.